スポンサーリンク

ボブ・ディラン、最新シングル“I Contain Multitudes”の日本語訳が公開

スポンサーリンク

NME Japan

Photo: PRESS ボブ・ディランは最新シングル“I Contain Multitudes”の中川五郎による日本語訳が公開されている。 曲名はアメリカの詩人ウォルト・ホイットマンの詩集『草の葉』に登場する一節からとられており、8年ぶりの新曲となった“Murder Most Foul”に続く楽曲となっている。 歌詞の対訳は以下の通り。 今日、そして明日、そして昨日もまた 花は枯れていく、あらゆるものと同じように ぴったりついておいで、わたしはベルリン映画祭に行くところ あなたが一緒に来てくれなかったらわたしは平静さをなくしてしまうよ 髪型がちゃんとしているかどうか不安だし、それに血の争いもしてしまう わたしの中にはいろんな面がいっぱいあるんだ   ポー氏のようにわたしの心も何でも告白してしまう「告げ口心臓」だ 民衆の壁には骸骨が埋まっているよね わたしは真実とわたしたちが言ったことに乾杯しよう わたしはあなたのベッドを共にする男に乾杯しよう わたしは風景画を描き、そしてわたしは裸婦の絵を描く わたしの中にはいろんな面がいっぱいあるんだ   赤いキャディラックと黒い口髭 わたしの指に…
続きを読む>>ボブ・ディラン、最新シングル“I Contain Multitudes”の日本語訳が公開

スポンサーリンク
スポンサーリンク