スポンサーリンク

【洋楽歌詞和訳】Nowhere Fast / Eminem (エミネム) ft. Kehlani(ケラーニ)

スポンサーリンク

Eminem (エミネム) ft. Kehlani(ケラーニ) の Nowhere Fast  の英語歌詞と日本語和訳をご紹介します。Eminem (エミネム)の洋楽歌詞和訳一覧はこちら Amazon Musicでは、好きな洋楽アーティストが聴き放題。

Nowhere Fast ってどんな曲?

Nowhere Fastの英語歌詞と和訳

[Kehlani]
Ashes blowing in the air
灰が空に舞っている
The world’s on fire, but we don’t care, yeah
この世界が燃えている でも気にしないの
Wasted youth, always on the road
無駄に過ごした青春時代 ずっと歩き続けている
Never lookin’ back and we’re never getting old
後ろは振り返らない 年なんてとらないから
’Cause the skies are black
空はこんなに暗い
But our heart’s made of gold
でも私達はゴールドで出来たハートがある
Fuck doin’ what you’re told
言われたことをやってるだけよ
We’re goin’ nowhere fast
何も進まずに、ここで足踏みしているだけなの

[Eminem]
I feel sorry for this beat, sympathy pains for this track
ビートに悪いことしたな、この曲を聴いてツライ思いになったらゴメンよ
This road is takin’ me back
この道が俺を戻してくれた
Down memory lane with this rap
ラップとともに懐かしい想い出へとな
I can still look out in this crowd, be wowed and be taken aback
この人だかりを見渡して、ワクワクするし驚かされるんだ
I’m simply stating a fact
ただ事実を述べてるだけさ
I had Wembley Stadium packed
俺はウェンブリー・スタジアムを満員にした
But now we’re on a path headed to nowhere and fast
だけど、今俺たちは道の上で足踏みしてる状態なんだ
Another terrorist attacks
またテロ事件があった
Like a tariff, blows half of Madison Square up, alas
税金かけられてるみたいに マディソン・スクエアが真っ二つさ 悲しいことだ
We perish in the blast
俺たちは炎の中で滅びる
But that isn’t scaring us, we pass
でも恐れなどない そんなものはもう乗り越えた
Nowhere we’re fearless, ’cause we’re just—
どこに行こうと恐れなどない なぜなら

[Kehlani & Eminem]
Ashes blowing in the air
灰が空に舞っている
Our world’s on fire, but we don’t care, yeah
私達の住む世界が燃えている でも気にしないの
(We don’t give a… no, no)
₍気にしないの)
Wasted youth, always on the road
無駄に過ごした青春時代 ずっと歩き続けている
Never lookin’ back and we’re never getting old
後ろは振り返らない 老いることなどないから
‘Cause the skies are black
空はこんなに暗い
But our heart’s made of gold (golden)
でも私達はゴールドで出来たハートがある
Fuck doin’ what you’re told (what we’re told)
言われたことをやってるだけよ
We’re goin’ nowhere fast
進まずに、ここで足踏みしているだけなの

[Kehlani]
‘Cause we’re goin’ no, goin’ no
私は何も 何も 何も
Goin’ no, goin’ no
どこにも行かない どこにも どこにも
Goin no, goin’ nowhere
どこへも行かないの
We’re on the run of our lives
私たちは人生をただ走り続けているだけ
Goin’ nowhere fast
進まずに足踏みしているだけなの

[Eminem]
Fuck doin’ what you’re told, act like a two-year old
お前がやれと言ったことをやってるだけだ 2歳児のようにな
Shit is soon to go kaboom and blow
そのうちドドーンと爆発が起きるだろう
Anyways; for MC’s it’s a funeral
どっちみち MC,それは葬式なんだよ
When I’m devisin’ this rhyme
俺はライムが頭に浮かんだ
‘Cause I’m awake and you’re mourning
何故なら俺はハッキリと目覚めていて、お前は喪に服しているからだ
That’s why I rise and I shine
だから俺は立ち上がり輝くのさ
Like a new day has dawned on me
新しい日の夜明けが俺の元から始まるように
Gusto, guts, bravado
あふれる活気、かきたてられる感情、虚勢や強がり
Nuts and plus I kick up dust and cuss a lot
バカども達、俺が埃を蹴散らして、罵ってやる
I musta got you in somewhat of a debacle
瓦解が起きてる中で、俺はお前に勝ったようだな
‘Cause some stuff that’s awful
確かに中には不愉快なものもある
Really don’t mean nothin’ although
まあ本気で言ってるんじゃないけどな
There’s a lot of shit I said in jest that’s tough to swallow
俺が面白半分で言ったことの多くも、お前には受け入れがたいんだろう
But if at times my heart it seems
だけど時々、心の奧では
Like it’s in the wrong place, it’s probably ‘cause it’s on my sleeve
俺の場所はここじゃないって思うこともある これは正直な気持ちさ
Keanu Reeves speed of life, avoid or veer
Keanu Reevesの「スピード」、かわすか進行方向を変えるか
Or just steer toward it, we’re only lookin’ forward
もしくは突っ走っていくか、俺たちは前しか見ない
But where we’re goin’, we have no idea
だけど何処に向かってるんだろう、さっぱり分からない
Nowhere to go, but hysterical, it’s gettin’ warm in here
行き先なんてないんだ、そして狂ってることにここは暖かいんだよ
I set the world on fire, was born to be an arsonist
俺が火を点けたんだ 俺は生まれながらの放火犯さ
Just one spark and it’s lit
一度スパークを起こせば、簡単に火が点く
But I’ma still get dark on this shit
でも俺はまだこのクソみたいな暗闇にいるんだ
Told you I’d leave my mark on this bitch—war machine
このビッチに傷を残してやるって言っただろ War Machineさ
But you forced me in a corner
でもお前は俺をコーナーに追いやった
I’m sure to have somethin’ for your rear
お前の尻のためにあるモノ持ってきたぜ
And in the course of the assault as torture gets more severe
拷問のような暴行をしてるうちに、もっと荒くなってしまった
Go to war with me, you’ll end up blew to Timbuktu
俺と戦争に行こうぜ 最後はどこか果ての地まで飛ばされるだろう
I send at you a ten-ton nuke like Kim Jong-Un
お前にはキム・ジョンウンが持ってるような10トンもの核を送り付けてやる
And end up ruinin’ your career
そしてお前のキャリアは台無しになるのさ
But when all is said and done
だが、何だかんだ言っても
And at the end of my run I’ll just rewind clocks, forever young
俺は事が終われば、時計の針を戻して、永遠に青春時代を過ごすだけさ
Make time stop, will I ever fall off? That day will never come
時間を止める 俺が振り落とされたことがあるかい?そんなことは決して起きない
‘Til the pine box, bitch, fuck you! I’m better than I ever was
棺桶に入るまでだよ、ビッチ!分かってんのか!俺は今までの自分よりもさらに上なのさ
‘Til the bomb drops, hope it never does
爆弾が落とされるまでな、そんな事起きなきゃいいけど
But I’m not gonna sweat it ‘cause
だけど俺はあくせくしたりしない
This world’s screwed, it’s already fucked
世界は滅茶苦茶になった もうすでに終わってるんだ
And I’m on top, so everyone’s just—
そして俺はトップに居座っている だからみんなも

[Kehlani & Eminem]
Ashes blowing in the air (so we’re…)
灰が空に舞っている
Our world’s on fire, but we don’t care, yeah
私達の住む世界が燃えている でも気にしないの
(We don’t give a… no, no)
₍気にしないの)
Wasted youth, always on the road
無駄に過ごした青春時代 ずっと歩き続けている
Never lookin’ back and we’re never getting old
後ろは振り返らない 老いることなどないから
‘Cause the skies are black
空はこんなに暗い
But our heart’s made of gold (golden)
でも私達はゴールドで出来たハートがある
Fuck doin’ what you’re told (what we’re told)
言われたことをやってるだけよ
We’re goin’ nowhere fast
進まずに、ここで足踏みしているだけなの

[Kehlani]
‘Cause we’re goin’ no, goin’ no
私は何も 何も 何も
Goin’ no, goin’ no
どこにも行かない どこにも どこにも
Goin no, goin’ nowhere
どこへも行かないの
We’re on the run of our lives
私たちは人生をただ逃げ続けているだけ
Goin’ nowhere fast
進まずに足踏みしているだけなの

[Eminem & Kehlani]
You can’t tell us nothin’
何にも指図されない
Hard-headed and we’re stubborn
私達は頑固で偏屈だから
So, one ear and out the other when we’re young, we’re young
片方の耳はふさいだし、もう片方は若いままでいると言い続けている
(We’re on the run of our lives)
₍私たちは人生をただ走り続けているだけ)
Who knows what the future for us could hold
未来がどんな風に私達を支配するというの?
Another shooter? Uh oh
また新たな銃撃者が現れるのかしら?
(We’re on the run of our lives)
₍私たちは人生をただ走り続けているだけ)
No more tomorrows, we’re done
明日などない、私達はもう終わったの
And all we are is—
私達はみなー

[Kehlani & & Eminem]
Ashes blowing in the air (so we’re…)
灰が空に舞っている
Our world’s on fire, but we don’t care, yeah
私達の住む世界が燃えている でも気にしないの
(We don’t give a… no, no)
₍気にしないの)
Wasted youth, always on the road
無駄に過ごした青春時代 ずっと歩き続けている
Never lookin’ back and we’re never getting old
後ろは振り返らない 老いることなどないから
‘Cause the skies are black
空はこんなに暗い
But our heart’s made of gold (golden)
でも私達はゴールドで出来たハートがある
Fuck doin’ what you’re told (what we’re told)
言われたことをやってるだけよ
We’re goin’ nowhere fast
進まずに、ここで足踏みしているだけなの

[Kehlani]
‘Cause we’re goin’ no, goin’ no
私は何も 何も 何も
Goin’ no, goin’ no
どこにも行かない どこにも どこにも
Goin no, goin’ nowhere
どこへも行かないの
We’re on the run of our lives
私たちは人生をただ逃げ続けているだけ
Goin’ nowhere fast
進まずに足踏みしているだけなの

Source: HACK YOGAKU

スポンサーリンク
スポンサーリンク